المكسيك

الولايات المكسيكية المتحدة أو المكسيك هي دولة في أمريكا الشمالية، يحدها من الشمال الولايات المتحدة الأمريكية، ومن الشرق المحيط الأطلسي ومن الغرب المحيط الهادي ومن الجنوب الشرقي دولتين من أمريكا الوسطى هما غواتيمالا وبليز. تعتبر المكسيك أكثر دولة مأهولة بمتكلمي اللغة الإسبانية في العالم وغالبا ما يسميها سكانها بجمهورية المكسيك إلا أن هذه التسمية غير رسمية. بعد حصول إسبانيا الجديدة على الاستقلال عن إسبانيا، تقرر أن يسمى البلد الجديد باسم العاصمة مكسيكو سيتي، والتي تأسست في 1524 على أنقاض عاصمة الأزتك القديمة تينوختيتلان. ويأتي الاسم من لغة الناهوا، ومعناها ليس معروفا. وقد قيل أنه مشتق من مكسيتلي أو مكسيهتلي، وهو الاسم السري لإله الحرب وراعي الازتك، هويتزل، وفي هذه الحالة فإن مكسيكو تعني "المكان حيث يعيش مكسيتلي ".[1] فرضية أخرى تشير إلى أن مكسيكو كلمة مشتقة من متزتلي ("القمر")، كسيكتلي ("الوسط" أو "الابن")، واللاحقة كو تعني (مكان)، وفي هذه الحالة فإنها تعني "مكان في مركز القمر" أو "مكان في وسط بحيرة القمر"، في إشارة إلى بحيرة تيكسكوكو.[2] نظام البحيرات المترابطة، والتي كانت تيكسكوكو في مركزها، كان على شكل أرنب، وهي نفس الصورة التي رآها الازتك علي القمر. تينوختيتلان كانت تقع في وسط (أو سرة) البحيرة (أو الأرانب / القمر).[2] ولا تزال هناك فرضية أخرى تشير إلى أنه مشتق من مكتيلي، إلهة الصبار الأمريكي. اسم المدينة ترجم إلى الاسبانية بلفظ مكسيكو (Mexico) بالقيمة الصوتية للـ x في اللغة الاسبانية في العصور الوسطى، والتي تمثل اللثوِية الغارِية أو الشجرية الاحتكاكية التي لا صوت لها /ʃ/ هذا النطق، بالإضافة إلى الشجرية الاحتكاكية ذات الصوت /ʒ/، التي يمثلها حرف جيه، تطورت لتصبح [3] حلقية احتكاكية لا صوت لها /x/ خلال القرن السادس عشر.[3] وأدى هذا إلى استخدام اسم ميخيكو Méjico المتغير في العديد من المنشورات باللغة الاسبانية، وعلى الأخص في اسبانيا، في حين أنه في المكسيك وغيرها من معظم البلدان الناطقة بالإسبانية كان المكسيك هو الاسم المفضل. في السنوات الأخيرة الأكاديمية الملكية الإسبانية، التي تنظم اللغة الإسبانية، قررت أن كلا الخيارين مقبول بالاسبانية وأنه بالرغم من ذلك، فإن الإملاء المفضل هو México. [4] غالبية المنشورات في جميع البلدان الناطقة بالإسبانية تتمسك بالقاعدة الجديدة، على الرغم من أن الخيار البديل ما زال يستخدم في بعض الأحيان.[5] في اللغة الإنجليزية، حرف اكس أو x في المكسيك لا يمثل الصوت الأصلي ولا الصوت الحالي، ولكن يمثل حرف الاكس الانجليزي. /ks/ و قد تغير اسم البلد الرسمي بتغير شكل الحكومة. في مناسبتين (1821-1823 و 1863-1867)، كانت البلد تعرف باسم الإمبراطورية المكسيكية. جميع الدساتير الثلاثة الاتحادية (1824، 1857 و 1917 الدستور الحالي) استخدمت اسم استادوس يونيدوس مكسيكانوس [6][7]،و الذي ترجم إلى [8] "الولايات المتحدة المكسيكية". واسم الجمهورية المكسيكية استخدم في 1836 القوانين الدستورية.[


كتابات خاطئة
المكسيكلمكسيكامكسيكالكسيكالمسيكالمكيك
المكسكالمكسيلكسيكلمسيكلمكيكلمكسك
لمكسيامسيكامكيكامكسكامكسيالكيك
الكسكالكسيالمسكالمسيالمكيغلمكسيك
علمكسيكتلمكسيكةلمكسيكىلمكسيكللمكسيكاقمكسيك
افمكسيكاغمكسيكاامكسيكاىمكسيكالامكسيكارمكسيك
ابمكسيكالهكسيكالخكسيكالحكسيكالككسيكالظكسيك
الزكسيكالوكسيكالنكسيكالمخسيكالمحسيكالمجسيك
المطسيكالمظسيكالمزسيكالممسيكالمكضيكالمكصيك
المكثيكالمكييكالمكؤيكالمكءيكالمكئيكالمكشيك
المكسصكالمكسثكالمكسقكالمكسبكالمكسركالمكسؤك
المكسءكالمكسسكالمكسيخالمكسيحالمكسيجالمكسيط
المكسيظالمكسيزالمكسيماغلمكسيكاعلمكسيكاتلمكسيك
اةلمكسيكاىلمكسيكاللمكسيكالقمكسيكالفمكسيكالغمكسيك
الامكسيكالىمكسيكاللامكسيكالرمكسيكالبمكسيكالمهكسيك
المخكسيكالمحكسيكالمككسيكالمظكسيكالمزكسيكالموكسيك
المنكسيكالمكخسيكالمكحسيكالمكجسيكالمكطسيكالمكظسيك
المكزسيكالمكمسيكالمكسضيكالمكسصيكالمكسثيكالمكسييك
المكسؤيكالمكسءيكالمكسئيكالمكسشيكالمكسيصكالمكسيثك
المكسيقكالمكسيبكالمكسيركالمكسيؤكالمكسيءكالمكسيسك
المكسيكخالمكسيكحالمكسيكجالمكسيكطالمكسيكظالمكسيكز
المكسيكمغالمكسيكعالمكسيكتالمكسيكةالمكسيكىالمكسيك
لالمكسيكاقلمكسيكافلمكسيكاغلمكسيكاالمكسيكاىلمكسيك
الالمكسيكارلمكسيكابلمكسيكالهمكسيكالخمكسيكالحمكسيك
الكمكسيكالظمكسيكالزمكسيكالومكسيكالنمكسيكالمخكسيك
المحكسيكالمجكسيكالمطكسيكالمظكسيكالمزكسيكالممكسيك
المكضسيكالمكصسيكالمكثسيكالمكيسيكالمكؤسيكالمكءسيك
المكئسيكالمكشسيكالمكسصيكالمكسثيكالمكسقيكالمكسبيك
المكسريكالمكسؤيكالمكسءيكالمكسسيكالمكسيخكالمكسيحك
المكسيجكالمكسيطكالمكسيظكالمكسيزكالمكسيمكاالمكسيك
اللمكسيكالممكسيكالمككسيكالمكسسيكالمكسييكلامكسيك
ملاكسيكاملكسيكاكملسيكالكمسيكالسكميكالمسكيك
الميسككالمكيسكالمككيسالمكسكي